Sense #0 contexts
… как положительный образ. Можно было бы привести много других случаев, когда при подстрочной проверке перевода было найдено немало таких мест, которые опровергали прежнее, закоренелое трактование « …
… . Во-первых, здорово, а во-вторых, он без словаря переводит труднейшие места. Смотрели по подстрочному изданию». «...Ночью. Дома. ...Вот сегодня весь вечер разговор с ним с …
… отрицаем ценности и точного дословного перевода. В частности, давно назрела необходимость создания подстрочного перевода пьес Шекспира; но это уже относится к области научного перевода. Мы …
… Душами» Гоголя, называя Гоголя -- «великий наш Художник-Писатель, Писатель-волшебник». Только из подстрочного примечания редакторов я узнал, что М.А. Зензинов родился в 1805 г. …
… же положение, то, по моему, целесообразнее всего было бы сделать их оба подстрочными, -- напр. мыло = [слово на иностр. яз.], мило -- [слово на иностр. …