Sense #2 contexts
… Я здесь, сэр! -- отозвался верный слуга, врываясь в столовую. -- Разбойник! -- завопил Хенк. -- Что это за гадость?! Как ты посмел нарушить предписание, каналья ты этакая …
… в дом своего нового хозяина, тяжелую дверь ему отворил старый слуга Моррисона -- Хенк, хилый старикашка. -- Мистер Олер, -- прошамкал он, -- перед тем как уехать, мисс Кунти …
… Сэр Моррисон взвился над бифштексом, как человек, которому в тело вцепились пираньи. -- Хенк! Хе-е-нк!!! -- уже хрипел он и, шатаясь как пьяный, пятился от …
… бывший моряк. -- У вас, надеюсь, имеются соответствующие рекомендации? Впрочем, это потом. Где Хенк? -- Он прилег, сэр. Что-то ему нездоровится, я не стал его тревожить. -- …
… времени он испускал военный клич, от которого бросало в дрожь старого охотника Хенка. Билла этот мальчишка запугал с самого начала». О. Генри. «Вождь краснокожих» …