Sense #1 contexts
… так ли? -- Да, сэр! Вам угодно было вызвать меня, ваше лордство? -- Сущий пустяк, мистер Крейг, ничтожная безделица, но мне хотелось бы уточнить ее. Вот …
… вам и попалась... И что же, сударь? Ведь вот, кажись, пустяки это сущие, -- однако из-за пустяков этих пропала наша Анфиса Даниловна! Вообразилось ей, что это …
… жене. Чахотка плюс несварение желудка, должно быть. Впрочем, все, что он говорит, сущая правда. -- А меня раздражает. -- Ты неврастеником стал, ей-богу, -- все раздражает. Шапиро …
… Что творится? Со мной творится Могильник. Сущая ерунда по сравнению с тем, что предстоит Лорду. -- Извините, -- говорю я. -- …
… , расскажите-ка вы мне, как у вас тут произошло. Только прошу говорить сущую правду, не скрывая ничего. Вы, кажется, уже были у господина следователя? -- Да …