Sense #0 contexts
… - Франк, -- сказала Шкот на другой день, -- я переменила твое прозвание, ты не Баярд, веселый рыцарь без страха и упрека, ты рыцарь, но рыцарь-мечтатель, ты -- …
… и исполняете его. Страха перед врагом в вас нет, вы герои, вы Баярды все до единого, и чувство чести вам знакомо вполне. Не могу же …
… ведь пора же нам, медамочки, бросить эти прозвания, ведь мы выпускные. -- Поехал Баярд на высоком коне В золотом зипуне. Конь, что ни шаг, оступается, А …
… тридцать солдат -- герои... да, герои! Бедный Леклер!.. Вы знали этого героя, этого Баярда моей роты? Его убили подле меня! Видите ли эти пятна на груди …
… дам и покориться уж тоже не покорюсь. Они меня, ты знаешь, прозвали Баярдом, ты не думай, что это так хорошо, это насмешка. Я, по их …