Sense #1 contexts
… улицами, полными еврейской бедноты. И теперь ей представилось это «гетто». Ей казалось, чго она слышит надрывный, заливистый плач безчисленных грязных детей в лохмотьях, гортанную перебранку …
… корабль стал покачиваться на затихавшей волне, нисколько не подвигаясь вперед. Хоттабыч решил, чго ему представился удобный случай поправить пошатнувшиеся отношения со своими спутниками. Радостно потирая …
… построений, оно приходит наконец к сознанию, что вымысел уже никого не удовлетворяет, чго общество жаждет не выдумок, а настоящей жизни, той самой, которая покамест проявляет …
… сосна, сейчас навалили уже метр каравана на палубу, а весь караван -- лиственница. Чго делать? Фомы Фомича нет, Арнольд Тимофеевич не хочет меня даже слушать. -- Объясните …
… ощутило его; радость и скорбь смешаны были в одно: радость о жизни, чго вот в небольшом этом тельце заключена и дышет, теплеет в нем среди …